Долгое время ее писательский талант не находил признания – ее романы нигде не публиковали.
Когда Щербакова начала работу над повестью о современных Ромео и Джульетте, которую назвала «Роман и Юлька», она даже не рассчитывала на то, что любовная история вызовет такой оживленный интерес и у читателей, и у кинематографистов.
Тему повести ей подсказала собственная жизнь: однажды ее сын-десятиклассник полез по водосточной трубе на 6-й этаж к девочке, в которую был влюблен, и сорвался вниз…
Галина Щербакова была советской писательницей и сценаристом, автором более 20 книг. Ее визитной карточкой стала повесть, по которой сняли культовый фильм молодежи 1980-х гг. «Вам и не снилось».
Щербакова писала о взаимоотношениях родителей и детей-подростков, а сама так и не смогла наладить контакта со своими близкими. Но об этом чуть позже…
Галина Щербакова (в девичестве – Руденко) родилась в 1932 г. в Дзержинске Донецкой области. После окончания школы она поступила на филологический факультет университета в Ростове, а после переезда с мужем в Челябинск продолжила обучение в педагогическом институте.
Она работала учительницей русского языка и литературы, затем – журналистом и редактором областной газеты в Волгограде, но через несколько лет оставила и эту работу, чтобы свое время посвятить литературному творчеству.Писательницу долго не печатали. Потом она вынесла на суд читателей повесть «Роман и Юлька». После того, как работа была завершена, Щербакова отнесла ее в редакцию журнала «Юность», но долгое время не получала ответа. Тогда она отправила ее на Киностудию им. Горького на имя известного режиссера Сергея Герасимова. К ее удивлению, уже через несколько дней ей позвонила жена режиссера, актриса Тамара Макарова, сказав, что повесть ей понравилась, и что она приложит все усилия, чтобы ее экранизировали.
Вскоре Борис Полевой, редактор «Юности» автору ответил, что не может опубликовать повесть с таким мрачным финалом – в конце юноша, семья которого была против его отношений с одноклассницей, выбрасывался из окна и разбивался. Полевой опасался, что после этого «влюбленные мальчики начнут прыгать из окон».
Когда режиссер Илья Фрэз приступил к работе над экранизацией повести, руководство заявило: «Влюбленных зовут Роман и Юлия? Это что же, ваша Щербакова себя Шекспиром возомнила? Не бывать этому!» И Юльку пришлось переименовать в Катю. Однако претензии к автору на этом не закончились.
Опубликованная в 1979 г. в «Юности» повесть вызвала небывалый ажиотаж у читателей – номер журнала невозможно было достать, многомиллионный тираж разошелся за несколько дней!
Подростки узнавали в героях самих себя и присылали писательнице письма с выражением благодарности, а вот учителей произведение возмутило: мол, в этом возрасте подросткам следует думать об учебе, а не о любовных переживаниях. Щербакову даже обвиняли в безнравственности и пропаганде разврата!
В 1980-х гг. по произведениям Галины Щербаковой было снято еще несколько фильмов: «Карантин», «Личное дело судьи Ивановой», «Двое и одна», «Пусть я умру, Господи…», в 2004 г. Юрий Мороз по книге Щербаковой снял сериал «Женщины в игре без правил».
Однако визитной карточкой писательницы так навсегда и осталась повесть «Вам и не снилось», которая у читателей пользовалась популярностью.
Писательница, которую называли настоящим экспертом в семейных отношениях, не смогла найти общего языка с собственной дочерью. В начале 2010 г., за несколько месяцев до смерти Щербаковой, разразился скандал: ее дочь, 45-летняя Екатерина Шпиллер написала автобиографическую книгу «Мама, не читай!», где утверждала, что мать превратила ее жизнь в ад, и обвиняла ее в непонимании, нелюбви, отсутствии материнского инстинкта и пьянстве.
В аннотации она заявляла: «Всегда проповедуя нравственность, Галина Щербакова вела бесстыдно безнравственную жизнь. Она могла талантливо придумывать красивые чувства в своих книгах, но в реальной жизни предпочитала их топтать. Оказывается, можно убить нелюбовью!»
В предисловии Екатерина писала: «Для кого же эта книга? Наверное, для тех, кто был «обожжен» непониманием родителей и воспринимает жизнь как муку, часто задумываясь об избавлении от страданий вместе с самой жизнью.
И для тех, кто хочет, чтобы их дети были счастливыми. Мамы больше нет. Но у меня ее не было уже давно. Поэтому боль от утраты некогда самого дорогого мне человека возникла гораздо раньше ее физической кончины, а боль от маминых поступков растянулась на долгие-долгие годы и не утихла до сих пор. Поэтому нет точного дня, про который я могла бы сказать: сегодня я потеряла маму...».
Эта книга вызвала в обществе неоднозначную реакцию: кто-то сочувствовал Екатерине, а кто-то усомнился в ее словах и заподозрил в ревности к материнской славе и успеху. Даже ее брат Александр, сын Щербаковой от первого брака, встретил это произведение с негодованием.
В ответ он написал статью, где утверждал обратное: писательница была хорошей матерью, а дочь – избалованной девочкой, которая требовала к себе повышенного внимания: «У меня ведь, Катя, прости, даже слезы от этого наворачиваются, тоже в детстве не было мамы, которая, читала мне по вечерам книжки, ждала, волнуясь, с обедом, клала завтраки в портфель перед школой, сходила с ума от того, надел я шарф или нет, не было папы, который играл со мной футбол, ходил на рыбалку, не было идеальных родителей из какой-нибудь слащавой книжицы.
Но у меня были родители, с которыми никогда не было скучно. Я, открыв рот, мог бесконечно слушать их истории. Я знал, что всегда могу задать самый хитрый не обязательно детский вопрос и получу нестандартный ответ... И я с детства понял, что каждый человек может дать только то, что может».
По мнению сына, книга дочери ускорила уход Щербаковой – в последние годы она тяжело болела, а обвинения Екатерины окончательно ее подкосили. Наверное, правду о Щербаковой лучше искать в ее произведениях, на которых выросло не одно поколение читателей, и которые до сих пор не теряют своей актуальности и популярности. К сожалению, путь Никиты Михайловского, воплотившего образ Ромки на экранах, был еще более сложным, чем жизнь писательницы