сказки 1В нашу жизнь её книжки входят с раннего детства, сначала книжечки типа «Весна-красна», «Скок-поскок», «Еду-еду, к бабе, к деду...», «Как у нашего кота...», «Два весёлых гуся".

Потешки», «Баиньки» — песенки, читаемые нараспев маминым голосом. Потом сказки — «Крылатый, мохнатый да масляный», «Гуси-лебеди», «Жихарка», «Ивашечка», «Снегурочка», «Семь Симеонов», «Медное, серебряное и золотое царства», «Финист — ясный сокол», «Белая уточка», «Иван-царевич и Серый волк», «Летучий корабль», «Марья Моревна», «Сивка-бурка», «Царевна-лягушка» «Василиса Прекрасная».

Библиотекари наверняка вспомнят и сборники сказок «Ненаглядная красота», «Забавные сказки», былин «Русские богатыри»...

После окончания гимназии поступила помощником секретаря в редакцию газеты «Жизнь и искусство», которую издавал её отец, заведовала редакцией киевской земской газеты. Примерно в 1900 году вышла замуж за выпускника Первой киевской гимназии Валериана Карнаухова.

В 1922 году вместе с дочкой переехала в Петроград, где работала заведующей издательством «Мысль», с 1923 года сотрудничала с «Вестником иностранной литературы» для которого начала делать переводы.

Прекрасно зная английский, немецкий и французский языки, впервые открыла для русского читателя творчество драматурга Джона Голсуорси и немецкой писательницы Анны Зегерс, переводила произведения американских писателей Джека Лондона; О. Генри, Фрэнсиса Брета Гарта, Джеймса Оливера Кервуда; английских писателей Уильяма Джейкобса Ваймарка, Гилберта Честертона; немецких писателей Бернгарда Келлермана, Генриха Манна, Клары Фибих; шведского писателя и публициста, Юхана Стриндберга; индийского писателя и поэта Рабиндраната Тагора и других.сказки детсад

Кроме того, обрабатывала и пересказывала иностранные произведения для детей. Всего же в её переводах было издано более 110 книг. Ее членский билет Союза писателей подписал сам Горький.

Летом 1923 года вместе со своей московской знакомой Софьей Андреевной Толстой, внучкой Л. Н. Толстого и в будущем женой С. А. Есенина, Карнаухова отдыхала в Крыму в Коктебеле в гостеприимном доме поэта Максимилиана Волошина. «Приблизительно в то же время, — написано в мемуарах Т. Шмелевой, — приехали Софья Андреевна Толстая, внучка Л. Н. Толстого, и ее приятельница Ирина Карнаухова. Обе они недавно окончили Институт слова. Ирина часто рассказывала нам русские сказки в своем переложении».сказки генри лучше

В 1926 году она окончила Российский институт истории искусств и 11 июня уехала в первую экспедицию по Русскому Северу. С этого времени постоянно участвовала в экспедициях в Заонежье, Мезени, Пинеге, Печоре, где изучала фольклор. Собранный ею сказочный материал через несколько лет нашел место в книге «Сказки и предания Северного края».

Здесь даются 64 заонежские сказки от 21 исполнителя из 12 деревень. Научные результаты работы Карнауховой в Пинежской экспедиции в 1927 году — 66 сказок от 14 исполнителей из 12 деревень. 

22 июня 1941 года началась Великая Отечественная война. Ирина Валериановна сначала пошла работать санитаркой в военный госпиталь в Ленинграде. Потом эвакуировалась с детским лагерем-интернатом Литературного фонда Союза писателей «в должности воспитателя» — «общей мамы», как её там называли.

Много лет она выступала с чтением и рассказыванием забавных русских сказок, шуточных песенок, мудрых пословиц и поговорок.

Последние годы писательница жила с дочкой и внучкой в Москве. Выросли внучка Ирина, правнучка. Тяжелая болезнь сломила ее весной 1959 года в расцвете творческих сил. 

Автор Ирина.

http://vokrugknig.blogspot.com/2021/11/blog-post_20.html